本文第一作者是徐婷,是香港中文大学博士生,主要研究兴趣是大模型的后训练;通讯作者分别是黄志超和程善伯,来自字节跳动Seed团队。 现在,这些问题迎来了新的解决方案。来自香港中文大学、字节跳动 Seed 和斯坦福大学的研究团队联手提出了一种面向同声传译的序贯策略优化框架 (Sequential Policy Optimization for Simultaneous Machine Translation, SeqPO-SiMT) 该方法将同传任务巧妙地建模为序贯决策过程,通过优化完整的决策序列,显著提升了翻译质量,同时有效控制了延迟,其性能直逼、甚至在某些方面超越了同等大小的离线翻译模型。 同声传译的核心在于机器需要动态地决定 “继续听”(READ)还是 “开始说”(WRITE)。这个决策直接影响最终的翻译效果。例如,当模型接收到英文单词 “bark” 时,它面临一个困境:如果立即翻译,可能会译为 “狗叫”,但若后文出现 “of the tree”,则正确翻译应为 “树皮”。 传统的同传方法,它每一步决策(是继续听,还是开始翻译)都是孤立的。它可能会因为眼前的 “小利”(比如翻译出一个词)而牺牲掉全局的 “大利”(整个句子的流畅度和准确性)。 针对这一难点,该论文提出了 SeqPO-SiMT 框架。其核心思想是将同声传译任务建模为一个序贯决策问题,综合评估整个翻译流程的翻译质量和延迟,并对整个决策序贯进行端到端的优化。 该方法的主要特点是:它不再孤立地评估每一步决策的好坏,而是将一整句话的翻译过程(即一个完整的决策序贯)视为一个整体,更符合人类对同传的评估过程。 为了验证方法的有效性,研究者们在多个公开的英汉互译测试集上进行了实验,并与多种现有的同传模型进行了对比。实验结果显示:在低延迟水平下,SeqPO-SiMT 框架生成的译文质量相较于基线模型有明显提升。 本文将 SeqPO-SiMT 的实时同传结果与多个高性能模型的离线翻译结果进行对比。结果显示,SeqPO-SiMT 的翻译质量不仅优于监督微调(SFT)的离线模型及 LLaMA-3-8B,其表现甚至能媲美乃至超越 Qwen-2.5-7B 的离线翻译水平。这表明该方法在 70 亿参数(7B)规模上实现了业界顶尖(SoTA)的性能。 总的来说,SeqPO-SiMT 这项工作的主要贡献在于,为解决同声传译中的质量 - 延迟权衡问题提供了一个新的视角。它强调了对决策 “序贯” 进行整体优化的重要性。该研究提出的方法,对于需要进行实时、连续决策的自然语言处理任务具有一定的参考意义,并为未来开发更高效、更智能的同声传译系统提供了有价值的探索。
成色18k.8.35mb菠萝我们需要清醒区分两件事:一,别人的过错是别人的过错;二,我的生活是我的生活。无论原生家庭是好是歹,都不能成为道德绑架的筹码。当有人指责“离家打拼”是为不孝,可以果断指出其中的逻辑错误:理解老人需要情感慰藉,但定居何处是我的人生选择,两者并不是同一个课题。边界感,是处理几乎所有人际关系烦恼的基本原则。为了让普通人也能充满兴趣,作者决定挖掘极地科考背后科研人员的生动故事。“孙立广老师想去南极研究企鹅粪,却意外找到了3000年前的南极泥土。” 陈瑜举了书中的一个例子,中国科技大学教师孙立广53岁获得了一起前往南极的机会,他想要研究企鹅粪便,借此研究环境与气候变化,“但总共100天的科考时间里,他始终没能采集到企鹅粪便,直到第97天,才在企鹅聚集的一处洼坑中采到一段长达67.5厘米的泥芯。回来之后经过鉴定,泥芯的寿命为3000岁,最后开拓了一个全新的研究领域。”成色18k.8.35mb菠萝51cao.gov.cn根据福布斯数据,当前全球最年轻的白手起家女亿万富豪中,有30岁的郭露西、35岁的泰勒·斯威夫特、37岁的OpenAI前高层丹妮拉·阿莫迪、37岁的澳大利亚平面设计公司Canva创办人梅兰妮·珀金斯、37岁的蕾哈娜以及来自中国、经营珠宝品牌的卢依雯。通过解锁长输入序列的高分辨率预测,AlphaGenome能够预测最多样化的模态。由此,AlphaGenome为科学家提供了有关基因调控复杂步骤的更全面的信息。
20251207 💣 成色18k.8.35mb菠萝只要麦科勒姆和奥利尼克留下来,他们应该能够适应重建环境。两人都是出色的外线射手,可以为华盛顿的年轻球员创造进攻空间。www.7788.gov.cm他投递了无数份简历,参加了一场又一场面试,却始终没有找到一份理想的工作。那些心仪的企业,要么要求名校背景,要么需要丰富的实习经验,林宇一次次地被拒之门外。
📸 余以学记者 徐振龙 摄
20251207 🤫 成色18k.8.35mb菠萝北京时间6月20日晚,足协杯第四轮,山东泰山1-3不敌成都蓉城被淘汰出局。赛后根据望岳记者前方视频显示,泰山赛后仅15名球员谢场,全场球迷高喊崔康熙下课。WWW.7799.GOV.CN“会议和战术讨论都是用西班牙语进行的,所以我需要适应一下。日常生活中的交流就简单多了,我的西班牙语水平还不错,可以和队友们进行对话。同样,他们的英语也很好,所以沟通起来很方便。”
📸 李金辉记者 刘代木 摄
🔞 报道指出,泽连斯基反对强制征召18岁人员入伍,尽管他的西方支持者希望这样做。“重要的不是人数,而是武器和技术、金钱和施加压力。制裁将针对俄罗斯用于资助战争的资金。”香蕉.com






